Gírias e expressões idiomáticas de Glee

E ai, minha gente? Tudo em ordem?

Vamos aprender algumas gírias e expressões do seriado Glee?

1. have a crush on someone – estar apaixonado por alguém, estar caidinho por alguém.
She’s had a crush on him since the eighth grade. – Ela é apaixonada por ele desde a oitava série.

2. skinny – os detalhes de uma fofoca, o “babado”
Here’s the skinny: she killed him with a knife then shot herself. – Olha o babado: ela o matou com uma faca depois se matou com um tiro.

3. peg someone as – achar que alguém tem alguma característica ou é algo
I’d always pegged you as a man-whore, but now I see you’re a good guy. – Eu sempre te achei um galinha, mas agora vejo que você é um cara legal.

4. be jazzed (up) about something – estar animado com algo
He’s so jazzed about his new course. – Ele está muito animado com seu novo curso.

5. upchuck – vomitar, “chamar o Hugo”
Did she really upchuck in your car? – Ela vomitou mesmo no seu carro?

6. break bread – fazer uma refeição junto com alguém
I don’t remember when it was the last time we broke bread together. – Não me lembro da última vez que comemos juntos.

7. fix someone up – “ajeitar” alguém para outra pessoa
He’s trying to fix me up with his cousin. – Ele está tentando me “ajeitar” pra prima dele.

8. make a habit of something – (algo) tornar-se costumeiro; acostumar-se
You can go out with your friends tonight, but don’t make a habit of it. – Você pode sair com seus amigos hoje à noite, mas não se acostume.

9. a cup of joe – uma xícara de café
Grab me a cup of joe? – Pega uma xícara de café pra mim?

10.rat someone out – dedurar alguém
She was never the kind of person to rat people out. – Ela nunca foi do tipo de pessoa a dedurar alguém.

See you next time!

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais