Expressão: Out of the mouths of babes

A expressão out of the mouths of babes é usada quando as crianças falam algo surpreendente e muito sábio, apesar de toda a sua inocência.

A expressão tem origem bíblica e aparece nos seguintes trechos:

Psalms 8:2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.

Matthew 21:16 And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?

Veja mais alguns exemplos:

Mr. and Mrs. Doyle were quietly bickering in the kitchen when their seven-year-old daughter came in and said, “You guys should get counseling.” After a surprised pause, Mrs. Doyle remarked, “out of the mouths of babes.”
O sr. e a sra. Doule estavam discutindo na cozinha quando sua filha de sete anos entrou e disse, “Vocês deveriam ir para a terapia.” Depois de uma pausa, a sra. Doyle, surpresa, disse, “é a sabedoria das crianças.”

I was so stunned that a child of six could be so adult in her perceptions. Out of the mouths of babes…
Fiquei surpreso que uma crianças de seis anos pudesse ser tão adulta em suas percepções. A sabedoria das crianças…

See you tomorrow!

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais