Nosso post hoje traz um texto do site VOANews.com Special English sobre como algumas crianças americanas estão ajudando o Japão depois do terremoto do dia 11 de março.
This is the VOA Special English Education Report.
Cranes (grou – tipo de pássaro) are large birds with long legs and necks. In Japan and other East Asian cultures, they represent luck and long life.
Japanese tradition says a person who folds (dobra) one thousand paper cranes gets the right (consegue o direito) to make a wish (fazer um desejo). Some schoolchildren in the United States have been folding cranes. They want to show they care about (se importam com) the victims of the March eleventh earthquake and tsunami in Japan.
Almost (quase) forty Japanese-American students attend Somerville Elementary School in Ridgewood, New Jersey. But all five hundred twenty-five students at the school have heard about the disasters. So they have decorated their school with paper origami cranes. Their wish is for a speedy recovery (recuperação rápida) for the Japanese people.
Art teacher Samantha Stankiewicz says the activity gives students a way to express empathy for victims.
SAMANTHA STANKIEWICZ: “For children, the folding of the cranes has been a really positive way for them to feel like they’re actively engaged, even though (embora) the cranes are symbolic.”
These students thought out loud (pensavam alto) as they folded cranes in the school library.
BOY: “The crane is a symbol of hope, so we try to have a lot of hope for those people in Japan.”
GIRL: “It makes me feel really happy that everyone’s caring for another country.”
GIRL: “I feel sad for them, like really sad for them. But I also feel happy for us, because we are really trying to help out (ajudar, dar uma mão).”
And that help is not just in the form of paper cranes. The school principal (diretora da escola), Lorna Oates-Santos, says children at Somerville Elementary have raised (arrecadaram) about two thousand dollars for disaster relief (alívio, ajuda) agencies.
LORNA OATES-SANTOS: “We will be donating that money to the American Red Cross and Save the Children. They are two groups that are ready on the ground in Japan to help the people of Japan.”
The school has a television club that produces weekly programs (programas semanais) on different subjects (assuntos diferentes). Fourth-grade teacher Gabrielle King is director of the club, and says the students are involved in the school’s efforts (esforços).
GABRIELLE KING: “When the earthquake happened, the children wanted to know what they could do to inform other students and raise awareness (conscientizar) for the people in Japan. So, we decided to do a show on the earthquake, and to also making the cranes, the origami cranes.”
Some American children have shown their feelings for the victims in Japan in other ways (de outras formas). Yasuhisa Kawamura is Japan’s deputy consul general in New York.
YASUHISA KAWAMURA: “One American young girl dropped by (apareceu) the consulate a couple days ago (alguns dias atrás) with her own painting. The painting shows the two countries, Japan and the United States, shaking hands over the ocean, and saying ‘We are with you.’ So, we are very, very moved and touched by this young girl’s expression.”
And that’s the VOA Special English Education Report. The East Asia Program at Cornell University in the United States has a lesson plan and directions for folding origami cranes. You can find a link at voaspecialenglish.com. I’m Steve Ember.
Contributing: Peter Fedynsky and Bernard Shusman