Ser fluente sem sair do Brasil 

SIM é possível - descubra como -->

Seu email está seguro, respeitamos sua privacidade!

Autor: Jamie Keddie

O Twitter permite que a gente acompanhe uma parte da vida das pessoas, famosas ou não. Comecei a seguir um jovem autor e professor de inglês chamado Jamie Keddie, que lançou seu primeir livro, Images, pela Editor Oxford. O Jamie tem un projeto muito legal, o TEFL Clips, onde toda semana ele coloca um lessonContinue lendo >

Business: A Anatomia de um Empresário

No blog onstartups.com há uma pesquisa muito interessante com 12 fatos sobre empresários que você provavelmente ainda não sabe. Reproduzo aqui, em inglês, tais fatos. Check them out! 1. The average and median age of company founders when they started their current companies was 40. 2. 95.1 percent of respondents themselves had earned bachelor’s degrees,Continue lendo >

Canción: Thalia – Equivocada

Nueva canción de Thalia, Equivocada, sacada de su nuevo disco en vivo, Primera Fila. Equivocada – Thalía Sé que me enamoré Yo caí perdida sin conocer Que al salir el sol se te va el amor Duele reconocer, duele equivocarse y duele saber Que sin ti es mejor Aunque al principio no Me perdi, apenasContinue lendo >

Joke: At the Convent

The mother superior walked out in front of the 100 nuns with a very serious frown on her face. She began to speak… Mother Superior: There had been a sinful deed committed here, yesterday. 99 nuns: Oh, no! 1 nun: Hee, hee, hee. Mother Superior: Today I found a pair a men’s underwear. 99 nuns:Continue lendo >

Twitter

Quem quiser me acompanhar no Twitter é só acessar www.twitter.com/adirferreira. Lá não posto somente coisas relacionadas aos idiomas, mas de tudo um pouco. Boa semana pra todos!

8 Dicas para Melhorar Sua Voz no Canto

Como já mencionei aqui, também trabalho com locutores e cantores que querem melhorar sua dicção em inglês e espanhol. Além de treiná-los na parte linguística, também dou dicas e macetes que ajudam a melhorar seu desempenho na hora de cantar. Dica 01: Respiração. Sim, ela é a base de todo nosso sucesso ao cantar. AindaContinue lendo >

Palavrões, será?

Tenho que compartilhar algo com vocês: hoje recebi um e-mail de um leitor da minha newsletter extremamente indignado pois “com tanta coisa para o senhor vender, vai vender logo livro de palavrões”? Daí fiquei pensando na hipocrisia que ainda temos com relação aos palavrões. Os legendadores traduzem “Fuck!” como “Droga!”, faz favor, hein! O fulanoContinue lendo >

A little bit about Adir Ferreira

Bom, pessoal, vocês que vêm ao meu blog sabem um pouco da minha vida profissional, dos materiais que eu escrevo e hoje eu vou contar um pouco mais sobre o Adir José Ferrreira. Nasci em Bebedouro, SP, 19 de março de 1975. Sou o terceiro de quatro irmãos (Anderson, André e Aline) e aos 9Continue lendo >

Dica de curso: Introdução à legendagem de filmes (Inglês-português)

Pessoal, a Carol Alfaro de Carvalho vai ministrar um curso de Introdução à legendagem de filmes (inglês-português) no Aulavox. O curso tem 5 hroas (dias 24 e 31 de agosto, 14, 21 e 28 de setembro) e tratará dos seguintes assuntos: Introdução à tradução audiovisual Características técnicas da legendagem Introdução e prática de legendagem paraContinue lendo >

Método x Abordagem?

Método x Abordagem?

Já baixou seu e-book “Fluente para Sempre” com dicas NINJA pra dar uma turbinada no seu inglês ainda hoje? Clique abaixo e bons estudos! Esta é uma dúvida que muitos alunos tem e o professor e escritor Denilso de Lima escreveu dois artigos sobre as diferenças entre método e abordagem. Check it out: Parte 1Continue lendo >

Verbos de Limpeza

A língua inglesa é famosa por ter várias palavras para indicar uma ação. Isso acontece com o verbo limpar, que tem vários usos específicos em inglês. 1. wash – lavar (com água e sabão) 2. wipe – limpar com um pano úmido 3. brush – escovar 4. polish – polir 5. scrub – esfregar 6.Continue lendo >

Dica de listening: entrevista com Mariza Ribeiro

Hi, there! Hoje trago uma entrevista com a professora Mariza Ribeiro, que trabalha em Newark, NJ. A Mariza foi criada nos Estados Unidos e veio ao Brasil, sua terra natal, somente depois dos 20 anos de idade e nos conta como foi crescer num ambiente bilingue e como é seu trabalho com alunos de educaçãoContinue lendo >

Dica de Material: Phrasal Verbs with the Letter L do Tim and Tammy

Hello, there! Olha só, o Tim Barrett, do Tim and Tammy, lançou seu novo material: Phrasal Verbs with the Letter L. É um material com arquivos de texto, áudio e bônus super interessantes. Clique na figura abaixo para mais informações. Take care and see you next time!

Verbos Irregulares

Hoje a dica vai para os alunos iniciantes e também para meus colegas professores. O Tim Barrrett, do Tim and Tammy, fez um vídeo super legal usando verbos irregulares. Você pode também seguir o Tim no Twitter www.twitter.com/timandtammy. [youtube=http://www.youtube.com/watch?v=LjE_H1gI1JU] Take care and see you next time!

Churn?

Estava eu hoje numa aula de business quando um aluno traz um texto do trabalho dele e aparece a palavra churn. De repente me deu um branco (I drew a blank) e pensei, “Nossa, não sei o que significa churn!” Fui pesquisar no dicionário online da Longman e da Cambridge e olha o que euContinue lendo >

Odeio computador!

Bom, eu já falei aqui que odeio professor preguiçoso e aqueles que chegam e me dizem, “Nossa, odeio computador” para mim já perderam uma boa parte do meu conceito. Da mesma forma que como Goethe disse que “falar somente uma língua é como enxergar com um olho só”, hoje em dia ser fluente num idiomaContinue lendo >

Adjetivos com a terminação 'y' – Parte 01

Geralmente aprendemos que ao acrescentar a letra “y” a certos substantivos, os tornamos adjetivos. Por exemplo com comidas (salty, spicy, greasy, juicy, etc.) e com palavras relacionadas ao clima (sunny, rainy, cloudy, foggy, etc.) O runner-up do programa American Idol, Adam Lambert, disse que sua performance de Black and White, de Michael Jackson, foi umContinue lendo >

Diferenças entre across e over

As preposições across e over são geralmente usadas com sentidos similares, mas há algumas diferenças. 1. As duas podem ser usadas para indicar “em ou para o outro lado” de uma linha, rio, estrada, etc. (posição ou movimento relacionados a coisas que são longas e finas), We walked across/over the road. See if you canContinue lendo >

Já é tempo de…!

Para expressar a idéia de “já é tempo de”, “já era hora de” usamos as expressões It’s time … It’s about time … It’s high time … (mais enfático) com um verbo no passado. Veja algun exemplos: Little man, it’s time you went to bed. – Mocinho, já é hora de você ir para aContinue lendo >

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais