Ser fluente sem sair do Brasil 

SIM é possível - descubra como -->

Seu email está seguro, respeitamos sua privacidade!

Inglês básico: A diferença entre look at e look for

Algo que os alunos básicos confundem muito é quando usar look at (olhar para) e look for (procurar). Isso se dá pelo fato de que traduzem imediatamente o for como para, mas vejamos de onde isso vem. A preposição at é usada, além de indicar lugar, quando apontamos para algo ou alguém, ou também quandoContinue lendo >

Gíria: tool

Yo, sup? Vamos aprender uma gíria bem comum nos Estados Unidos: tool. Tool quer dizer ferramenta, mas hoje em dia é usada pelos jovens americanos para indicar aquela pessoa idiota, sem noção, a qual você olha e pensa “Nossa, quem trouxe isso aqui?” ou também alguém de quem os outros se aproveitam por ser ingênuo,Continue lendo >

Origem de palavra: banana split

Hey, there! How’s it going? A banana split é um sorvete servido com uma banana partida ao meio, normalmente, coberto com calda. A palavra split significa partido ou dividido, mas também pode denotar separação. A banana split foi inventada em uma farmácia nos Estados Unidos, em 1904. Seu criador, o farmacêutico David Stricker, era donoContinue lendo >

Phrasal verb: to back up

Hey, there! How’s it going? O phrasal verb to back up tem vários significados e é muito comum em inglês. Já sabemos que back é uma preposição e quer dizer atrás, para trás então todas as acepções do verbo tem a ver com algo ir para trás. Veja alguns exemplos: When I go talk toContinue lendo >

Expressão: to catch someone’s eye

Hey, there! How’s it going? Uma expressão muito comum em inglês é to catch someone’s eye e é usada quando algo nos atrai, chama nossa atenção. Veja alguns exemplos: A sudden movement caught my eye. – Um movimento repentino chamou minha atenção. I tried to catch the waiter’s eye, so we could order. – TenteiContinue lendo >

Aprenda inglês com charadas

Hey, there! How’s it going? Hoje lá no blog da Transparent Inglês tem um post super divertido sobre charadas, riddles, em inglês. Foi escrito pela Ana Luiza, do Inglês Online. O post ficou muito legal, está escrito em português, com as charadas em inglês e a Ana Luiza as traduziu, comentou e explicou cada uma,Continue lendo >

Música: Everything, Michael Bublé

Hello, there! How’s it going? Como já comentei aqui, além de professor, tradutor, escritor e blogueiro, eu também sou cantor. Tenho um pocket show com vários estilos musicais e um deles são as músicas dos anos 50. Canto várias músicas do Michael Bublé e uma das que eu descobri recentemente e que entrou no meuContinue lendo >

Expressão idiomática: tie up loose ends

Hey, there! How’s it going? Hoje o post é curtinho e traz uma expressão idiomática muito interessante: to tie up loose ends. Literalmente quer dizer “amarrar as pontas soltas” e é usado quando temos de dar os últimos retoques em algo, aparar as últimas arestas num projeto ou alguma atividade que estamos fazendo. Veja algunsContinue lendo >

A Entrevista de Trabalho em Inglês – Parte 06

Hello, there! Continuamos com o sexto vídeo do British Council sobre a seleção de uma vaga numa empresa inglesa. Acompanhe o vídeo com roteiro abaixo (algumas palavras e expressões estão traduzidas). Daniel: When I was asked to do a presentation on ‘Where WebWare is going, and what I can do to help it get there,’Continue lendo >

Phrasal Verbs dos Seriados: pass out e show up

Hey, how’s it going? Estou preparando o segundo volume do material Gírias e Expressões dos Seriados com o Tim Barrett, do Tim and Tammy Teach e como você sabe, os seriados são uma fonta inesgotável para você praticar seu listening, pronunciation, grammar, vocabulary, enfim, é um ótimo recurso e disponível hoje em dia através deContinue lendo >

Como dizer “passar” em inglês

Hey, what’s up? O verbo passar tem vários significados em português: podemos passar roupas, passar manteiga no pão, passar o tempo ou também passar por algum lugar. Vejamos como ficam estes significados em inglês. 01. passar (roupas) – to iron, to press I hate ironing button-down shirts. – Odeio passar camisas de botão. That shirtContinue lendo >

Dica de Podcasts: Pronúncia

Hey, there! How’s it going? No final de 2010 fiz uma série de podcasts sobre pronúncia lá no blog da Transparent Language Brasil e gostaria de compartilhá-los caso você ainda não os tenha ouvido. Os podcasts ficaram muito legais e tenho certeza de que você vai aprender bastante. Check them out! Rising and Falling IntonationContinue lendo >

Feliz Ano Novo

Hey, você, meu querido leitor! Meu post hoje é pra te desejar um ótimo e produtivo 2011, cheio de saúde, trabalho, amor, festa e o que você desejar! Obrigado pela sua visita, seus comentários, sugestões e críticas. Mantenho este blog grátis e compartilho com você minhas experiências, minhas ideias e pensamentos, conhecimento linguistico e meContinue lendo >

Pronúncia: Squeezed Out Syllables

Pronúncia: Squeezed Out Syllables

Já baixou seu e-book “Fluente para Sempre” com dicas NINJA pra dar uma turbinada no seu inglês ainda hoje? Clique abaixo e bons estudos! Adir, squeezed out syllables? What the heck is that? Já explico! Há algumas palavras em inglês que apresentam dificuldade de pronúncia para o aluno brasileiro pois parecem ter mais sílabas doContinue lendo >

Como pedir (e dar) informações pessoais em inglês

Hey, how’s it going? Vamos aprender e relembrar algumas frases básicas para pedir e dar informações pessoais em inglês. Estas frases são básicas e convém sempre relembrá-las. Let’s go for it! What’s your name? – Qual é seu nome? Como você se chama? My name is … – Meu nome é…, Eu me chamo… What’sContinue lendo >

Mensagem de Natal

Hey, there! Meu post hoje é para agradecer sua presença aqui no blog durante este ano e desejar a você, meu leitor, um Natal repleto de coisa boa, daí você escolhe a coisa boa que você quer: saúde, amor, paz de espírito, dinheiro, whatever! Pra terminar esta semana tão cheia de magia e encanto, deixoContinue lendo >

Como aumentar seu vocabulário em inglês

Hoje o post vai ser sobre um dos grandes problemas em falar um idioma fluentemente: a falta de vocabulário. Vou contar a minha história e talvez você se beneficie da minha experiência. Vou resumir uma técnica infalível para adquirir vocabulário: ler! Isso mesmo, a leitura me fez dar um quantum leap (um grande salto) naContinue lendo >

Música: Leann Rimes – Can’t Fight the Moonlight

Hey, vamos começar a nos preparar pro final de semana com música? A canção de Leann Rimes, Can’t Fight the Moonlight, é do filme Show Bar (Coyote Ugly) e ganhou uma versão acústica gravada no Abbey Road Studio, em Londres. Escolhi esta canção pois a pronúncia de Rimes nem sempre é clara e vai serContinue lendo >

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais