Ser fluente sem sair do Brasil 

SIM é possível - descubra como -->

Seu email está seguro, respeitamos sua privacidade!

Como usar o verbo “to miss”

O verbo to miss é muito comum em inglês e no post de hoje vamos ver como ele é usado. 1. perder, errar (algo) The plane missed the runway in the rain. (O avião errou a pista na chuva.) He aimed a kick at it and missed. (Ele mirou um chute e errou.) 2. nãoContinue lendo >

Como melhorar seu “listening” em inglês

Hoje quero compartilhar com você minha história de aprendizado. Comecei a estudar francês aos 15 anos, acompanhando a série Francês em Ação, que passava na TV Cultura. A série era composta de 52 episódios e narrava a história de Mireille e Robert. Minha mãe comprou o guia, que era vendido por correio (o qual euContinue lendo >

Listening practice: Broke in the Big Apple (via ELLLO)

O site ELLLO (www.elllo.org) disponibiliza seus textos e áudios para serem reproduzidos com fins educativos e escolhi um bem interessante para compartilhar com você hoje. Sabe aquela época que você está super sem grana pra nada? Então, foi isso o que aconteceu com o Kevin e ele nos conta como foi. [Audio clip: view fullContinue lendo >

Como usar a expressão “would rather”

Hey, there! How’s it going? O post hoje fala sobre como usar a expressões would rather. Would rather indica preferência. Veja alguns exemplos: I’d rather study German than English. – Eu prefiro/preferiria estudar alemão do que inglês. I’m tired. I’d rather not go out this evening, sorry. – Estou cansado. Prefiro não sair hoje àContinue lendo >

Paraphrasing in English

Hoje nosso post fala sobre paraphrasing em inglês e está only in English. Check it out! [Audio clip: view full post to listen] Paraphrasing involves putting someone else’s ideas or thoughts into your own words. One of the most common ways of doing this is by using the word “so”. For example: a) So, you’reContinue lendo >

Não vá amarelar!

Muita calma nessa hora! O título é só a chamada do post para você aprender como dizer “amarelar” em inglês. “Amarelar” é perder a coragem, pensar melhor antes de fazer algo que se tinha proposto fazer. Temos uma expressão bem inocente e muito usada: to get cold feet. To get cold feet não é terContinue lendo >

Como dizer “frescura” em inglês

Hey, what’s up? Ontem eu estava arrumando meus livros e encontrei o Como se diz chulé em inglês? do Ron Martinez. O livro traz a tradução de vários termos de difícil tradução em português como concurso, comanda, farofeito, enrolar, peteleco, entre outros. Um que me chamou bastante a atenção é a palavra frescura. Então pegueiContinue lendo >

Expressão: to blow someone’s mind

Olha só, a expressão to blow someone’s mind é muito, mas muito usada no inglês americano atual. Significa espantar, impressionar alguém, deixar alguém boquiaberto. Veja alguns exemplos: Seeing her sing blew my mind. She has an awesome voice! – Vê-la cantar me deixou boquiaberto. Ela tem uma voz incrível. Watch that movie, it’ll blow yourContinue lendo >

Pronúncia: o som /aI/

Hey, there! Pra você que não está fazendo o Curso de Pronúncia online hoje trago uma parte dele que trata sobre o som /aI/, que é igualzinho ao “ai” do português. Check it out! [Audio clip: view full post to listen] fly – sky – apply – style – nice – kind – fine –Continue lendo >

Dica de site para exames da Cambridge: Flo-Joe

Hey, there! How’s it going? Hoje venho recomendar um site muito legal para você que está se preparando para fazer os exames PET (Preliminary English Test), FCE (First Certificate in English), CAE (Certificate in Advanced English) e CPE (Certificate of Proficiency in English). O site se chama Flo-Joe e lá você descobre como funcionam osContinue lendo >

Como dizer “à vista” em inglês

Nos Estados Unidos, geralmente não dá para parcelar uma compra no cartão de crédito, como fazemos aqui no Brasil. O parcelamento acontece com os layaway plans, um tipo de parcelamento feito exclusivamente pela loja, como um crediário aqui. Usamos a palavra installment para dizer parcela e as expressões pay in installments e spread/split the paymentsContinue lendo >

Pronúncia: Informal Speech

Hey, there! How’ve you been? Na linguagem informal falada acontecem várias contrações e reduções. Abaixo você tem a palavra no discurso formal, sua forma na linguagem informal e alguns exemplos. Lembre-se de que as formas abaixo somente ocorrem na linguagem oral. Check it out! [Audio clip: view full post to listen] you – ya I’llContinue lendo >

Phrasemix: Some creepy guy was hitting on me

Hello, there! How’s it going? O Aaron Knight do site Phrasemix me deu a permissão para adaptar um de seus posts super interessantes aqui pra você, que ainda não consegue entender tudo em inglês. Ele sempre dá uma frase e depois explica as estruturas e expressões. Check this out! Situacão: você está na balada comContinue lendo >

Gírias e expressões dos seriados – The Mentalist

Hey, there! How’s it going? Tá, a essa altura do campeonato você já deve ter percebido que eu adoro séries e que também adoro The Mentalist, em particular. Pois é, eu estava assistindo o episódio da última quinta-feira e anotei algumas expressões, gírias e phrasal verbs interessantes pra você! Detalhe: as frases não são asContinue lendo >

Pronúncia: o som /æ/

Já baixou seu e-book “Fluente para Sempre” com dicas NINJA pra dar uma turbinada no seu inglês ainda hoje? Clique abaixo e bons estudos! Hey, there! How’s it going? Meu Curso de Pronúncia Online começou sexta-feira passada, dia 18/3 e um dos tópicos do material é o estudo do som /æ/. Veja uma amostra daContinue lendo >

Riddle: The Accident

Hey, there! How’s it going? Começamos a semana com uma charada muito comum em inglês. Será que você consegue acertar a resposta? A man and his son are involved in a serious car accident. On the way to the hospital the man dies, but the child remains in a stable condition, although his injuries areContinue lendo >

Phrasal verb: open up

Hey, there! How’s it going? O phrasal verb to open up é amplamente usado em contextos de negócios atualmente. Um dos seus significados é disponibilizar, tornar possível. New markets are opening up in Eastern Europe. – A Europa oriental está recebendo novos mercados. The move to London will open up a range of possibilities forContinue lendo >

Expressão: to breathe down someone’s neck

Sabe quando seu chefe não larga do seu pé, fica te checando o tempo todo, ou quando a mãe daquele adolescente que dá trabalho fica ligando pra ele, pra saber onde ele está, o que está fazendo e com quem está? Pra dizer isso em inglês usamos a expressão to breathe down someone’s neck, queContinue lendo >

Falsos cognatos com comic strips

Post gentilmente escrito pela tradutora Lorena Leandro. Traduzir um texto profissionalmente, seja uma legenda, um manual ou um romance, exige inúmeras habilidades de um tradutor. Entre elas, e uma das mais essenciais, é saber reconhecer as armadilhas que a língua estrangeira esconde. O tradutor experiente sempre desconfia daquilo que à primeira vista parece simples ouContinue lendo >

Dica de site: Phrasemix

E ai, tudo em ordem? Gosto muito de estudar sobre como as pessoas aprendem vocabulário (palavras, expressões, etc.) e na busca por novos recursos aqui pro blog e pro meu aprendizado também, encontrei o site Phrasemix. É um site muito legal que traz diariamente uma frase, com inglês do dia-a-dia toda, toda explicada, parte porContinue lendo >

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais