O Que Significa o Phrasal Verb “Slave Away”

Já baixou seu e-book “Fluente para Sempre” com dicas NINJA pra dar uma turbinada no seu inglês ainda hoje? Clique abaixo e bons estudos!


 

Ah, quem nunca trabalhou num lugar que nos explorava e nos pagava mal? Bom, é basicamente esta a ideia do phrasal verb slave away.

Slave quer dizer escravo, então slave away significa trabalhar como um escravo, trabalhar muito, ralar. Veja alguns exemplos:

 

I’ve been slaving away all day while you’ve been out enjoying yourself.
Estou ralando o dia inteiro enquanto você está aí se divertindo.

She’s been slaving away in the garden all day.
Ela está dando duro no jardim o dia inteiro.

They slaved away night and day to finish the building project by the deadline.
Eles trabalharam muito dia e noite para terminar o projeto do prédio até o prazo.

“Where’s Laura?” “She’s slaving away in the kitchen as usual.”
“Onde está a Laura?” “Ralando na cozinha como sempre.”

I’m tired of slaving away at the computer. Let’s take a break.
Estou cansado de ficar trabalhando no computador. Vamos fazer um intervalo.

I’m tired of slaving away at this and getting nowhere.
Estou cansado de ficar trabalhando tanto nisto e não chegar a lugar nenhum.

I’m slaving away for $7.00 an hour and have no prospects for the future.
Estou ralando por $7.00 por hora e não tenho previsões para o futuro.

The accountant slaved away on the tax returns.
O contador ralou nas declarações do Imposto de Renda.

At this time of year, farmers are slaving away, harvesting corn.
Nesta época do ano os agricultores estão dando duro na colheita do milho.

We slaved away days and nights to get everything done in time.
Demos duro dias e noites para terminar tudo em tempo.

 

slavery

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais