Como dizer MAIS OU MENOS em Inglês

Já baixou seu e-book “Fluente para Sempre” com dicas NINJA pra dar uma turbinada no seu inglês ainda hoje? Clique abaixo e bons estudos!

O tal do “mais ou menos”… Como dizer isso em inglês? Bem, temos algumas opções com usos distintos – e até algumas que se podem ser usadas da mesma forma.

 

1. More or Less

More or less é a primeira opção a ser considerada pois é a tradução literal de “mais ou menos”. Usamos more or less para mostrar a ideia de ‘basicamente’ ou ‘a maior parte’.

This model of car has everything I’m looking for, more or less.
Este modelo de carro tem tudo que eu estou procurando, mais ou menos/basicamente.

(numa loja)
A: I think this one is what I want, more or less.
Acho que este é o que eu quero, mais ou menos.

B: That’s a wise choice.
Uma decisão sábia.

The project was more or less a success.
O projeto foi um sucesso basicamente / mais ou menos.

More or less também pode significar ‘aproximadamente’, ‘um tanto’ e indica que a informação não é precisa.

Dinner was pretty inexpensive last night – $20, more or less.
O jantar foi bem barato ontem à noite – uns $20 (mais ou menos).

I spent more or less 40 minutes waiting for my car to be ready.
Passei mais ou menos 40 minutos esperando meu carro ficar pronto.

 

2. So-so

Quando falamos sobre como alguém se sente ou a qualidade de algo, podemos usar so-so. Esta expressão é usada quando algo tem qualidade mediana para baixo, raramente para cima. Alguns exemplos:

That was a so-so concert. Nothing to write home about.
Foi um show bem mais ou menos. Nada muito bom.

“How are you getting along with your new boss?” “So-so.”
“Como você está se dando com seu novo chefe?” “Ah, mais ou menos.”

“How was the movie?” “Eh, so-so.”
“Como foi o filme?” “Ah, mais ou menos.”

That computer is not expensive. However, it runs so-so during normal usage.
Esse computador não é muito caro. Porém, ele funciona mais ou menos durante o uso normal.

The movie did only so-so during the opening weekend.
O filme não teve uma estreia muito boa no primeiro fim de semana.

The book had an interesting plot, but the so-so ending let disappointed everyone.
O livro tinha uma trama interessante, mas o final medíocre decepcionou a todos.

Perceba que nas frases acima não está bom, mas também não está extremamente ruim.

Um detalhe: para responder à pergunta ‘How are you?’ (Como vai?) podemos também usar as seguintes expressões para dizer ‘mais ou menos’: Not bad. / Not too bad. / Not very well, entre outras. Alguns exemplos:

“How are you doing these days?” Not bad. Yourself?”
“Como você está esses dias?” “Mais ou menos. E você?”

“How did she feel after the surgery?” “Not too bad.”
“Como ela se sentiu depois da cirurgia?’ “Mais ou menos.”

 

3. Around / About

Around e about podem ser usados com quantidades para dizer ‘mais ou menos’, ‘aproximadamente’.

There were around / about fifty people at the lecture.
Havia mais ou menos cinquenta pessoas na palestra.

I think that car costs around / about thirty thousand dollars.
Acho que esse carro custa aproximadamente trinta mil dólares.

He said he’d be back around / about lunchtime. Should we wait?
Ele disse que voltaria lá pela hora do almoço. Vamos esperar?

She earns around $40,000 a year.
Ela ganha mais ou menos $40.000,00 por ano.

I think that happened around two months ago.
Acho que isso aconteceu há uns dois meses.

 

Veja também:

==> Como Usar Do e Does Para Fazer Perguntas em Inglês?
==> Letra Traduzida: Words Get in the Way, de Gloria Estefan
==> Expressões da Série LITTLE FIRES EVERYWHERE

 

4. Circa

Usamos a preposição circa para anos, também traduzido como ‘mais ou menos’ ou ‘aproximadamente’. Alguns exemplos:

He was born circa 1600.
Ele nasceu mais ou menos em 1600.

The story is set in France circa 1970.
A história se passa na França aproximadamente em 1970.

Those manuscripts date from circa 1100.
Esses manuscritos datam de aproximadamente 1100.

 

5. Kind of / Sort of

Na linguagem informal (tanto escrita quanto falada) usamos kind of e sort of para indicar algo incerto, um “meio que”. Usamos estas formas (intercambiáveis) com substantivos, verbos e advérbios. Alguns exemplos:

My English class was kind of boring today.
Minha aula de inglês foi meio / mais ou menos chata hoje.

“Have you finished your report?” “Kind of.”
“Terminou seu relatório?” “Mais ou menos.”

She started speaking sort of rudely when she saw him.
Ela começou a falar meio que / mais ou menos grosseiramente quando ela o viu.

We broke up a couple of months ago, but I’m still kind of sad it’s over.
Nós terminamos o namoro uns meses atrás, mas eu ainda estou meio / mais ou menos triste que acabou.

“Are you feeling better?” “Sort of. My throat is not sore anymore.”
“Está se sentindo melhor?” “Mais ou menos. Minha garganta não está mais doendo.”

Put on a jacket. It’s kind of cold out.
Coloca um casaco. Está meio / mais ou menos frio lá fora.

“Do the new laws worry you?” “Sort of.”
“As novas leis te preocupam?” “Mais ou menos.”

 

6. -Ish

Usamos o sufixo -ish informalmente com números, horas e quantidades. Tal sufixo dá uma ideia vaga, um “mais ou menos” mesmo. Alguns exemplos:

Hi, Lauren. I’ll come and pick you up at sevenish, all right?
Oi, Lauren. Vou te buscar lá pelas sete, tá certo?

I don’t know how old he is. Fortyish, I guess.
Não sei qual a idade dele. Uns quarenta (anos), acho.

My boyfriend is tallish.
Meu namorado é mais ou menos alto.

That shirt is not purple. It’s blueish.
Aquela camisa não é roxa. É meio azul.

Podemos também usar -ish como uma palavra independente.

“Are you hungry?” “Yeah, ish.”
“Está com fome?” “Sim, mais ou menos.”

“Will the weather be nice tomorrow?” “I think so. Ish.”
“O tempo vai estar bom amanhã?” “Acho que sim. Mais ou menos.”

 

Já baixou seu e-book “Fluente para Sempre” com dicas NINJA pra dar uma turbinada no seu inglês ainda hoje? Clique abaixo e bons estudos!

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais