Como Usar A Palavra “F%#k” Em Inglês

Já baixou seu e-book “Fluente para Sempre” com dicas NINJA pra dar uma turbinada no seu inglês ainda hoje? Clique abaixo e bons estudos!

Hello there!

Perdoem-me os puritanos e os faint of heart (fracos de coração), pois hoje o post é proibido para menores de 18 anos: como usar corretamente a palavra “fuck“.

Pedi para meu amigo americano Sean Daely gravar o áudio para mim e ficou super interessante e em vez de beat around the bush (enrolar) vou cut to the case (ir direto ao assunto):

 

Fuck

1. to have sex. (Used by males and females) (trepar)

She wanted to fuck him so bad that she even went to the party without any panties on. (Ela queria tanto dar pra ele que até foi à festa sem calcinha.)
Johnny said he’s fucked all the girls in his neighborhood. (O Johnny diz que já comeu todas as meninas do bairro.)

2. an act of sex (uma foda).

They like to start off the day with a good fuck. (Eles gostam de começar o dia com uma boa foda.)
All you ever want from me is a fuck? I can cook too, you know. (Tudo o que você quer de mim é uma foda? Também sei cozinhar, sabia?)

3. a person with whom you have sex (foda, pessoa com quem se trepa).

She was one of the best fucks in my whole life. (Ela foi uma das melhores fodas da minha vida inteira.)
She’s a good fuck if I ever saw one. (Ela é realmente uma ótima foda.)

4. an exclamation of anger and exasperation (Porra! Caralho!).

Aw fuck, what the hell are you doing? (Ah, caralho, que infernos você está fazendo?)
Fuck, I’ve lost my car keys. (Porra, perdi as chaves do carro.)
Fuck, we’re outta beer. (Caralho, acabou a cerveja.)

5. used for emphasis with what, where, when, how, why, etc.

What the fuck are you doing? (Que porra você está fazendo?)
Who the fuck do you think you are? (Quem você acha que é, caralho?)
When the fuck does he think he’s supposed to come? (Quando ele acha que tem que vir, porra?)
Why the fuck are you so pissed off? (Porra, por que você está tão puto?)
Shut the fuck up! (Cala a porra da sua boca!)
Get the fuck outta here! (Sai daqui, porra!)

 

Fuck around – to waste time (coçar o saco).

Stop fucking around and get busy. (Pára de coçar o saco e faz alguma coisa.)
You’re always fucking around when you should be doing your homework. (Você está sempre coçando o saco quando deveria estar fazendo sua tarefa.)

 

Fuck around with someone / fuck someone around – to give someone a hard time; to harass someone (“dar uma febre” em alguém, irritar alguém).

Stop fucking around with him all the time, give him a break! (Pára de “dar febre nele” o tempo todo, dá um tempo.)
I quit that job because the boss would fuck me around too much. (Saí daquele emprego porque o chefe me “dava muita febre”.)

 

Fucked up – messed up, confused, ruined (confuso, danado, fodido).

You look real fucked up, I guess you need a vacation. (Você está com um aspecto terrível, acho que você precisa de férias.)
This project is so fucked up it’ll take months to straighten it out. (Este projeto tá fodido, vai levar meses pra resolver.)
My computer’s got a thousand viruses and it’s completely fucked up. (Meu computador está com mil vírus e está completamente fodido.)

 

Fuckhead – an obnoxious person (idiota).

Tell that fuckhead to get the hell out of here right now! (Fala pra aquele idiota vazar daqui agora.)
Hey, fuckhead, pick up your shit and get moving! (Ow, idiota, pega tuas coisas e dá linha!)

 

Fucking – lousy, bad, damned (muito, pra cacete, pra caralho, do cacete, do caralho).

Man, it’s so fucking hot today. I need another shower. (Cara, tá quente pra caralho hoje. Preciso de outro banho.)
What’s that fucking asshole doing here? (Que esse cuzão do caralho tá fazendo aqui?)
He’s a fucking moron. (Ele é um idiota do cacete.)

 

Fuck it! – To hell with it! Forget it! (Que se foda!)

I don’t care if the teacher fails me, fuck it! (Não ligo se o professor me reprovar, que se foda!)
We have a situation, it’s raining and we are going on foot, fuck it, let’s go! (Estamos com um problema, está chovendo e estamos a pé, que se foda, vamos!)

 

Fuck off – to go away, to get out of a place (ir embora, vazar, dar linha).

Fuck off, get outta here! (Vaza daqui!)
I told him to fuck off but he still keeps hanging around. (Falei pra ele dar linha, mas ele ainda continua aqui.)

 

Fuck someone/something up – to mess, ruin or damage something or someone (estragar, foder algo, ferrar).

I’ll lend you my stereo but don’t fuck it up. (Te emprestou meu som, mas não fode ele.)
That kid fucks up everything he gets his hands on. (Esse moleque fode tudo que coloca a mão.)

 

Fuck someone over – to give someone a very hard time; to abuse someone physically or mentally (sacanear / bater em alguém).

The bigger kids fucked the little one over for some time then let him go. (Os meninos maiores sacanearam o menor um tempo e depois deixaram ele ir.)
The cops fucked them over then locked them up. (Os policiais sacanearam eles um pouco depois os prenderam.)

 

Fuck up – to mess up, to fail (foder, danar, fazer cagada).

If you fuck up one more time, you’re fired. (Mais uma cagada e você está na rua.)
Don’t let him be responsible for anything because he always fucks up. (Não deixa ele ser responsável por nada porque ele sempre fode as coisas.)

 

Fuck with someone or something – to meddle with someone of something; to cause trouble for someone (mexer com alguém).

Don’t fuck with me if you know what’s good for you. (Não mexe comigo porque você sabe o que acontece.)
You fuck with me one more time and you’re a dead man. (Mexe comigo mais uma vez e você tá morto.)

 

Veja também:

==> O que significa “full of shit”
==> Como Usar a Palavra Bitch Corretamente
==> Inglês Perigoso: BITCH x BEACH, SHIT x SHEET, PISS x PEACE
==> Os vários usos da palavra “shit”

 

fuck-this-fuck-you-fuck-everyone

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais