Expressão: to take (someone) to the cleaners

Usamos a expressão to take (someone) to the cleaners quando pegamos todo o dinheiro de alguém, seja num jogo, aposta, ação judicial, etc. Ela também é usada com o sentido de “derrotar”, “acabar” com alguém. Veja alguns exemplos:

The lawyers took the insurance company to the cleaners, but I still didn’t get enough to pay for my losses.
Os advogados “limparam” a seguradora, mas ainda não consegui o suficiente para cobrir minhas perdas.

The con artists took the old man to the cleaners.
Os trapaceiros roubaram todo o dinheiro daquele senhor.

We took the other team to the cleaners.
Acabamos com o outro time.

Look at the height they’ve got! They’ll take us to the cleaners!
Olha como eles são altos! Eles vão acabar com a gente!

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais