adirferreiraidiomas@gmail.com

Diálogo nos Negócios: The Ups and Downs of the Stock Market

Hello there!

Hoje vamos praticar nosso listening e aumentar nosso vocabulário com o diálogo The Ups and Downs of the Stock Market. O diálogo vem traduzido e você pode aprender mais 12 palavras e expressões pra deixar seu vocabulário tinindo!

Vamos lá!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

The Ups and Downs of the Stock Market
Os Altos e Baixos do Mercado de Ações

Larry – Hey Don! You don’t look very enthusiastic today. Is something the matter?
Ei, Don! Você não parece muito animado hoje. Algum problema?

Don – Not really, well, I’m a little worried about the stock market, that’s why. It’s been going down a lot these days.
Não exatamente, bem, estou um pouco preocupado com o mercado de ações, é por isso. Está caindo muito ultimamente.

Larry – I see. I don’t usually invest in the stock market. I just think it’s such a risky business! So do you have a good stockbroker that gives you advice?
Entendo. Geralmente não invisto no mercado de ações. Acho que é um negócio bem arriscado! Então, você tem um bom corretor que te aconselha?

Don – I do, he’s always given me sound advice, but the stock market can be pretty unpredictable sometimes. The good thing is I invest in a diversified portfolio, so it’s not all that bad, I mean some of my shares are doing ok, but I do have shares in companies that took a nosedive.
Tenho, ele sempre me dá conselhos sensatos, mas o mercado de ações pode ser bem imprevisível às vezes. O bom é que eu invisto num portfólio diversificado, então não está tudo ruim, quer dizer, algumas das minhas ações estão indo bem, mas eu tenho ações em empresas que caíram bruscamente.

Larry – Sorry to hear that pal. As you know, I’ve always been a very conservative investor. I couldn’t stand not knowing what might happen to my hard-earned money. Anyway, I’m sure the drop in stock prices won’t last forever, that’s what I always hear people say. Do you think the market will rebound sometime soon?
Sinto em ouvir isso, amigo. Como você sabe, sempre fui um investidor conservador. Eu não suportaria não saber o que poderia acontecer com o meu dinheiro tão suado. Enfim, tenho certeza de que a queda nos preços das ações não vai durar para sempre, é o que eu sempre ouço as pessoas dizerem. Você acha que o mercado vai se recuperar logo?

Don – That’s what I’ve been praying for, I really hope so!
Estou rezando para isso, realmente espero que sim!

 

Vocabulary

1. Stock market – a stock exchange (bolsa de valores; mercado de ações)

“Gabriel is a very conservative investor. He’s not the kind of guy who would invest in the stock market,” said Roger to a friend.
“O Gabriel é um investidor muito conservador. Ele não é o tipo de cara que investiria na bolsa de valores,” disse Roger a um amigo.

2. Risky – not financially safe (arriscado)

Investing in the stock market can be a risky business.
Investir no mercado de ações pode ser um negócio arriscado.

3. Stockbroker – someone who buys and sells shares in companies for other people (corretor de mercado de ações)

Many investors use a stockbroker to buy or sell shares.
Muitos investidores usam um corretor para comprar ou vender ações.

4. Sound – reliable; involving the use of good judgement (seguro; sábio, correto)

“That was a sound decision. I’m sure you won’t regret it,” said Ted to a friend.
“Foi uma decisão sábia. Tenho certeza de que você não vai se arrepender,” disse o Ted a um amigo.

5. Unpredictable – not able to be predicted (imprevisível)

“It’s not easy to put up with Maggy’s mood swings. She’s always so unpredictable!”, said Burt to a friend.
“Não é fácil tolerar as mudanças de humor da Maggy. Ela às vezes é tão imprevisível!”, disse Burt a um amigo.

6. Portfolio – a collection of investments or other assets held by an investor (carteira de investimentos)

My stockbroker advised me to invest in a diversified portfolio just to be on the safe side.
Meu corretor me aconselhou a ter uma carteira de investimentos diversificada por precaução.

7. Shares – any of the equal parts into which the capital stock of a company is divided and which can be bought by members of the public (ações)

“The value of those shares has fallen by 6%,” the stockbroker told Brian.
“O valor daquelas ações caiu 6%,” o corretor disse ao Brian.

8. Take a nosedive – reduce suddenly, said of prices, profits etc. (cair bruscamente)

The value of some of my shares took another nosedive today.
O valor de algumas das minhas ações caíram bruscamente outra vez hoje.

9. Pal – close friend (amigo próximo, camarada)

I’d like you to meet my pals.
Gostaria que você conhecesse meus amigos.

10. Conservative – cautious, tending to resist change (conservador)

Mr. Harris is never willing to accept any changes. Actually he’s a very conservative person.
O Sr. Harris nunca está disposto a aceitar quaisquer mudanças. Na verdade ele é uma pessoa bastante conservadora.

11. Investor – a person or company that invests money (investidor)

It seems that the government has come up with a plan to attract foreign investors.
Parece que o governo bolou um plano para atrair investidores estrangeiros.

12. Rebound – to return to a former position (recuperar)

After last week’s sharp fall, the market seems to have rebounded today.
Depois da queda brusca da semana passada, o mercado de ações parece ter se recuperado hoje.

 

Fonte: Fale Tudo em Inglês nos Negócios, de José Roberto A. Igreja

 

Veja também:

==> I’ma – O Que Significa Esta Contração
==> Como usar “have been” em inglês
==> O que são os “trinomials” e como usá-los?

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais