Contando Histórias com “House of Cards”

claire underwood

 

Hello there! Tudo certo por aí?

Imagino que quando você começou a estudar inglês numa escola teve aquela unidade onde você vai aprender a contar histórias, usando o Discurso Indireto e essa parte é muito boa pra gente desenvolver os tempos verbais e a correspondência entre eles.

O que a maioria (uns 90%?) dos livros não traz é uma forma de contar histórias em inglês que parece um pouco estranha em português: usando o presente!

Como você sabe eu fico sempre atento às séries pra compartilhar coisas interessantes com você, então no episódio 09 da primeira temporada de House of Cards a esposa de Frank Underwood, Claire, está conversando com Gillian (que trabalha com ela) a diretora de campanha de Frank Russo, Christina. Elas estão falando como fazer uma turnê de ônibus fazendo campanha é estafante. Claire começa a contar uma pequena história sobre uma campanha que eles fizeram um tempo atrás.

Preste atenção nos verbos em negrito. Depois leia também as explicações sobre algumas palavras e expressões. Escute o áudio:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Christina: It’s brutal. 22 stops im three days.

Claire: That’s a lot of sleeping on the bus.

Christina: No sleeping. That bus is the only place I can get work done.

Claire: You know, Francis did a big bus tour in ’98, and the bus lost its brakes going down a hill, and we landed in a tobacco field. He gets out of the car, knocks on the farmer’s door, writes a check for all the damaged crop, and then borrows his pickup so he doesn’t miss the next event. And it was actually fun. He was driving. I was shotgun. We had the whole staff in the flatbed. We actually got there ten minutes early.

 

Vocabulário

brutal – brutal. Aqui usado como “intenso”, “muito cansativo”.
sleeping – tempo de sono. Aqui “sleeping” está sendo usado como um substantivo, não como verbo.
get work done – conseguir trabalhar, conseguir fazer o trabalho
brakes – freio
hill – colina, morro
landed – paramos, acabamos
damaged crop – plantação estragada, danificada
pickup – caminhonete
miss the next event – perder o próximo evento
actually – na verdade, realmente
I was shotgun. – Eu estava sentada no banco do passageiro.
flatbed – é um tipo de caminhão, picape, com uma carroceria plana (flat)

Flatbed truck
Flatbed truck

Quer Aprender Inglês com Gírias e Expressões dos Seriados? Clique aqui!

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais