Como Dizer “Por Mais Que” Em Inglês

Smiling male student working

Hello there!

 

Há algumas expressões que a gente simplesmente não consegue encontrar tradução e “por mais que” é uma delas. Por quê? Porque temos várias maneiras de dizer isso em inglês.

 

Podemos usar as formas however much, no matter how ou no matter how much. Vejamos um exemplo em português:

 

However much she insists…
Por mais que ela insista…

No matter how much I learn…
Por mais que eu aprenda…

However much you’re willing to pay, I won’t sell the car.
Por mais que você queira pagar, não vendo (venderei) o carro.

No matter how much he wants…
Por mais que ele queira…

 

Atenção!

 

Com certos verbos como try (tentar), work (trabalhar) e study (estudar), é mais comum o emprego de hard em vez de much.

 

However hard I try, I can’t manage to do it.
Por mais que eu tente, não consigo fazê-lo.

No matter how hard he works, he doesn’t get ahead.
Por mais que ele trabalhe, não progride na vida.

However hard she studies, she doesn’t get good grades.
Por mais que ela estude, não tira boas notas.

 

Fonte: Gramática Prática da Lingua Inglesa – O Inglês Descomplicado, de Nelson Torres. Compre na Livraria Cultura.

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais