Como dizer “com os dias contados” em inglês

Com os dias contadoson borrowed time

Lately our microwave hasn’t been working properly. I think it is on borrowed time.
Ultimamente nosso microondas não tem funcionado direito. Acho que está com os dias contados.

Para referir-se a alguém que provavelmente não deve viver muito mais tempo, pode-ser também usar to be living on borrowed time.

After three strokes and other medical complications, Terry’s family knew that he was living on borrowed time.
Após três derrames e outras complicações médicas, a família de Terry sabia que ele estava com os dias contados.

A expressão one’s days are numbered é equivalente a on borrowed time:

Jack knew that if he didn’t get the contract, his days at the company would be numbered.
Jack sabia que, se não conseguisse o contrato, seus dias na empresa estariam contados.

Roger’s uncle has a terminal disease. His days are numbered.
O tio de Roger tem uma doença terminal. Seus dias estão contados.

Fonte: How do you say … in English? – Expressões Coloquiais e Perguntas Inusitadas para Quem Estuda ou Ensina Inglês! – José Roberto A. Igreja. Compre na Livraria Disal.

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais