Como dizer “bebaço” em inglês

Nem sei se a palavra “bebaço” existe no dicionário, mas a usamos comumente quando alguém está muito, mas muito bêbado. Em inglês usamos, entre outras, a palavra hammered, que literalmente quer dizer “martelado” (de hammer, martelo). Veja alguns exemplos:

Man, I’m gonna go out and get hammered tonight.
Cara, vou sair e tomar todas hoje à noite.

After 8 bottles of beer, you can say he was frickin’ hammered, all right.
Depois de 8 garrafas de cerveja, dá pra dizer que ele estava bem bêbado, isso sim.

E é claro que há várias outras expressões bem divertidas para mostrar que alguém passou do limite da bebida:

To be three sheets to the wind / battered / ass out / actin’ / annihilated / bent / blitzed / bombed / boozy / broken / busted / buttered / butt-toast / toasted / buzzed / clocked out, etc.

Veja mais maneiras de se dizer bebaço no site Online Slang Dictionary

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais