adirferreiraidiomas@gmail.com

Texto Bilingue: West Point Cadet, Simone Askew, Breaks a Racial and Gender Barrier

Hello there!

Hoje temos um texto bilingue do NY Times: West Point Cadet, Simone Askew, Breaks a Racial and Gender Barrier (Jovem rompe barreira da cor e de gênero no serviço militar dos EUA). É um texto que mostra como as barreiras podem ser rompidas com esforço e dedicação.

Let’s Read and Improve your English!

West Point Cadet, Simone Askew, Breaks a Racial and Gender Barrier
Jovem rompe barreira da cor e de gênero no serviço militar dos EUA.

WASHINGTON — As a 6-year-old child camping in the Virginia woods, Simone Askew marched for fun, wielding a plastic gun and leading her young sister and friends in formation.Quando era tinha 6 anos e acampava nas florestas da Virgínia, Simone Askew marchava para se divertir, carregando uma arma de plástico e liderando sua irmã e amigos em formação.
A few years later, the sight of Navy midshipmen striding across an Annapolis football field solidified her desire to be the person who led troops.Alguns anos depois, a visão de marinheiros marchando por um campo de futebol em Annapolis solidificou seu desejo de ser a pessoa que liderava as tropas.
“What does it take,” she asked her mother at the football game, pointing to the cadets, “to lead that?”"O que é preciso fazer para chefiar aquilo?", perguntou ela à sua mãe, Pam, no jogo de futebol, apontando para os cadetes.
On Monday, more than a decade after her pretend marches in the woods, Cadet Askew, now 20, led the freshmen Army cadets for 12 miles — the first African-American woman to hold the highest student position at the United States Military Academy.Nesta segunda-feira (14), mais de dez anos depois de suas marchas improvisadas na floresta, Askew, hoje com 20 anos, conduziu os cadetes do Exército por 20 km --a primeira mulher afro-americana a deter a mais alta posição estudantil na Academia Militar dos EUA.
As the West Point corps of cadets first captain, the Northern Virginia resident will not only be at the forefront of every academy event, but she will set the class agenda and oversee the roughly 4,400 students.Como primeira capitã do corpo de cadetes de West Point, a moradora do norte da Virgínia não apenas estará à frente de todos os eventos da academia, como também definirá a agenda da classe e supervisionará os cerca de 4.400 estudantes.
“You’re selected for this role, that’s not the end of it,” said Cadet Askew, speaking Monday after she had finished overseeing the return of the freshmen cadets from their initial summer of training. "Você é escolhida para essa função, não é o final de tudo", disse Askew na segunda-feira, depois de supervisionar o retorno dos cadetes do primeiro ano de seu treinamento de verão inicial.
“That’s just the starting line, and it’s more so, ‘Hey, what do you do with this role? What are you able to accomplish alongside your teammates?’ And I’m very, very fortunate to be around some awesome people.”"Essa é só a linha de largada, é mais como 'Ei, o que você faz com essa função? O que você consegue realizar junto com seus colegas de equipe?', e estou muito, muito feliz de estar junto com pessoas incríveis."
It is a significant step for West Point. The larger Army has historically been at the forefront of military integration, but West Point has yet to see more than 20 African-American women graduate in a single class.É um passo importante para West Point. O Exército esteve historicamente à frente da integração racial militar, mas ainda não formou mais de 20 mulheres afro-americanas em uma única classe.
“Simone looks like America,” said Pat Walter Locke, the first African-American woman to graduate from West Point and one of Simone’s mentors. She didn’t think she would see an African American woman hold the coveted position in her lifetime. “Everybody can see themselves in Simone.”"Simone é a cara dos EUA", disse Pat Walter Locke, a primeira afro-americana a se formar em West Point e uma das mentoras de Simone. Ela não pensou que veria uma afro-americana ocupar essa posição cobiçada durante sua vida. "Todo mundo pode se enxergar em Simone.".
“This is such a historic moment,” added Ms. Locke, who retired as an Army air defense artillery major in 1995."Este é um momento realmente histórico", acrescentou Locke, que se aposentou como major de artilharia da defesa aérea do Exército em 1995.
The first captain position is often a herald of successful Army careers. Cadet Vincent K. Brooks held the title in 1980, becoming the first African-American to serve as West Point first captain — and he now is a four-star general commanding American forces in South Korea.A posição de primeira capitã é geralmente o prenúncio de uma carreira de sucesso no Exército. O cadete Vincent K. Brooks deteve o título em 1980, tornando-se o primeiro afro-americano a servir como primeiro capitão em West Point -e hoje ele é um general de quatro estrelas que comanda as forças americanas na Coreia do Sul.
Cadet John W. Nicholson Jr. was first captain in 1982, and he also wears four stars today as the senior American and NATO commander in Afghanistan.O cadete John W. Nicholson Jr. foi primeiro capitão em 1982 e também usa quatro estrelas hoje como comandante sênior dos EUA e da Otan no Afeganistão.
Few people are surprised that Cadet Askew, who graduated from Fairfax High School outside of Washington in 2014, earned the first captain position, which also serves as a liaison between the West Point student body and the military administration.Poucas pessoas se surpreendem de que Askew, que se formou na Escola Secundária de Fairfax, perto de Washington, em 2014, tenha conseguido a posição de primeira capitã, que também serve como ligação entre o corpo de alunos de West e a administração militar.
As a high school student, she spent summers volunteering at orphanages in the Dominican Republic, became school student body president and captain of the volleyball team, and started the school’s Black Student Union.Como estudante colegial, ela passava os verões como voluntária em orfanatos na República Dominicana, tornou-se presidente da escola e capitã do time de vôlei e iniciou a União dos Estudantes Negros na escola.
“This is a kid who did well academically, who did well athletically and also did well from a community standpoint,” said Christine Zanellato, who coached her as part of the volleyball team at Fairfax High School for three years. “It’s very hard to have all three.”"Esta é uma garota que se saiu bem nos estudos, no atletismo e também do ponto de vista comunitário", disse Christine Zanellato, que a treinou no time de vôlei em Fairfax durante três anos. "É muito difícil ter as três coisas."
Ms. Zanellato still has the list of the four nominations Cadet Askew earned as part of her application to West Point and the Naval Academy: three legislators, including Senator Tim Kaine, Democrat of Virginia, and one from the West Point superintendent.Zanellato ainda tem a lista das quatro indicações que Askew ganhou como parte de sua inscrição em West Point e na Academia Naval: três legisladores, incluindo o senador democrata Tim Kaine, da Virgínia, e o superintendente de West Point.
“To achieve what she’s achieved, it takes thoughtful, long term planning,” Ms. Zanellato said. “It’s not something that just happens. It’s something she worked for.”"Para conseguir o que ela conseguiu, é preciso um planejamento de longo prazo, muito ponderado", disse Zanellato. "Não acontece de repente, é algo para o qual ela trabalhou."
While she was initially drawn to the Naval Academy, Cadet Askew became set on West Point after watching a volleyball game at the school, drawn to the intensity and leadership she saw in the women on the court.Embora Askew estivesse inicialmente interessada na Academia Naval, ela se decidiu por West Point depois de ver uma partida de vôlei na escola, atraída pela intensidade e a liderança que viu nas mulheres na quadra.
She missed her crowning as Fairfax High homecoming queen to attend a West Point recruiting event, but was there to crown her successor a year later, the faux diamond tiara hidden under her dress gray Army uniform hat.Ela perdeu sua coroação como rainha dos estudantes em Fairfax para participar de um evento de recrutamento em West Point, mas esteve lá para coroar sua sucessora um ano depois, com a tiara de falsos brilhantes escondida sob seu quepe cinza do uniforme.
“She would say she felt more like a homecoming queen being at the West Point weekend because she was achieving goals she wanted to achieve,” Pam Askew said of her daughter. “And that made her feel like a queen.”"Ela dizia que se sentia mais uma rainha estando no evento em West Point porque estava alcançando objetivos que desejava", disse Pam Askew sobre sua filha. "E isso a fez sentir-se uma rainha."
The accolades continued at West Point: a successful walk-on member of the crew team, an Air Assault graduate and a record score in field training.Os prêmios continuaram na academia militar: um membro novato bem recebido no time local, formada em Ataque Aéreo e nota recorde em treinamento atlético.
Cadet Askew’s mother, who works to develop affordable housing, is white and is divorced from Cadet Askew’s father, who is African-American.A mãe de Askew, que trabalha no desenvolvimento de moradias acessíveis, é branca e divorciada do pai de Simone, que é afro-americano.
The mother is nervous about the pressure she knows her daughter will put on herself, aware of the spotlight she’s under at West Point.A mãe está nervosa porque imagina a pressão que sua filha fará sobre si mesma, sabendo que estará sob os holofotes em West Point.
“I look forward to the end of her term in this position where many say she was an amazing first captain, not just she was an amazing African-American female first captain,” she said."Eu espero o final de seu período nesse cargo, onde muitos dizem que ela foi uma ótima primeira capitã, não apenas que foi uma ótima afro-americana primeira capitã", disse ela.
Cadet Askew is considering military intelligence as a career after she graduates in the spring.Simon Askew está pensando em inteligência militar como seu ramo preferido depois que se formar, na primavera.
The significance of Cadet Askew’s achievement has resonated with many black women who have graduated from West Point; most attended the school when a white male held the prestigious and competitive role.A importância da conquista de Askew repercutiu entre muitas mulheres negras que se formaram em West Point; a maioria frequentou a escola com um homem branco nesse papel prestigioso e competitivo.
It took Ms. Locke more than 20 years to celebrate breaking the first barrier at West Point by becoming the first African-American woman to cross the academy graduation stage in 1980, with the other first African-American woman, Joy Dallas, just a few steps behind.Locke levou mais de 20 anos para comemorar a ruptura da primeira barreira em West Point, tornando-se a primeira afro-americana a atravessar o palco da formatura da academia em 1980, com a outra primeira mulher afro-americana, Joy Dallas, alguns passos atrás.
Having followed and supported Cadet Askew’s path to West Point since the beginning of the application process, Ms. Locke knew there was a possibility that Cadet Askew was poised to break the leadership barrier.Tendo acompanhado e apoiado o trajeto de Askew até West Point desde o início do processo de inscrição, Locke sabia que havia a possibilidade de que Askew quebrasse a barreira da liderança.
But when she got the call confirming Cadet Askew’s selection, she did not hesitate to celebrate. “The nation needs to know what she’s done,” Ms. Locke said. “She’s done her part, and now it’s time for us to step up and do our part.”Mas quando ela recebeu o telefonema confirmando a escolha de Askew não hesitou em comemorar. "O país precisa saber o que ela fez", disse Locke. "Ela fez sua parte, agora está na hora de nós darmos um passo e fazermos a nossa."
Shalela Dowdy, a 27-year-old West Point alumna living in Columbia, S.C., said she had heard about Cadet Askew’s appointment from a mentor still involved with the school. Shalela Dowdy, uma ex-aluna de West Point de 27 anos que vive em Columbia, na Carolina do Sul, disse que ouviu falar na indicação de Askew por uma mentora ainda envolvida com a escola.
Having often been the only woman and the only minority in her classes before graduating in 2012, Ms. Dowdy said she was overcome with joy to hear that another milestone had been accomplished at her alma mater.Tendo sido com frequência a única mulher e a única minoria em suas classes antes de se formar em 2012, Dowdy disse que ficou tomada de alegria ao saber que outro marco foi conquistado em sua escola.
“It gave me hope as a female alumni,” she said. “It shows me that the academy truly believes that their leaders can come from all cultures.”"Isso me deu esperança como ex-aluna", disse ela. "Mostrou-me que a academia realmente acredita que seus líderes podem vir de todas as culturas."

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais