adirferreiraidiomas@gmail.com

Quando “bad” não é tão ruim?

Hello there!

Hoje acordei me lembrando de uma música do Offspring (lembra deles?) chamada “Want you bad” e fiquei pensando: “Acho que a galera não sabe o significado de bad nessa frase.”

Então eu vou te explicar que, além de ser um adjetivo com a tradução de “ruim”, bad também pode ser traduzido informalmente como “muito”. É uma forma abreviada de badly. Veja alguns exemplos:

He needs the money real bad.
Ele precisa muito do dinheiro.

My arm hurts so bad.
Meu braço está doendo muito.

It hurts real bad when I run.
Dói muito quando eu corro.

I need a drink pretty bad.
Preciso muito de uma bebida.

I want that girl real bad.
Quero muito aquela menina.

Esse uso de bad é bem comum e você vai encontra-lo em filmes, séries, músicas, enfim, everywhere! Fique atento!

See you next time!

Veja também:

==> Como usar o verbo “Wish” em inglês
==> O que significa a expressão “binge-watch”?
==> Como dizer “me deu um branco” em inglês?

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais