Falso cognato: eventual
Eventual não é “eventual”, que é traduzido por accidental, occasional, casual, fortuitous. Podemos traduzir eventual por:
1. final, posterior, último
The government is heading towards eventual defeat. [O governo está rumando para a derrota final.]
Archaeologists are trying to understand the formation of these civilizations and their eventual decline. [Os arqueólogos estão tentando compreender a formação dessas civilizações e seu declínio final.]
2. inevitável, consequente, decorrente, resultante
He was terrified at the prospect of his eventual death. [Estava aterrorizado com a perspectiva da sua morte inevitável.]
The eventual effects of the disease can be quite serious. [Os efeitos decorrentes dessa doença podem ser muito sérios.]
Use “acabar”, “no fim”, “por fim”:
This wrong move led to the eventual collapse of the federation. [Essa medida equivocada acabou levando ao colapso da confederação.]
An eventual divorce is very likely. [É bem provável que no fim acabe havendo um divórcio.]
The book describes Collor’s meteoric ascension, troubled admnistration and eventual impeachment. [O livro relata a meteórica ascensão de Collor e seu conturbado governo, que culminou, por fim, no impeachment.]
Fonte: Vocabulando, de Isa Mara Lando. Compre no Submarino.


Sensacional suas explicações. You are the man! Adir, teria como você fazer uma postagem qualquer dia sobre os fusos dos EUA? Gostaria de saber para poder acompanhar os seriados! Thank you, great teacher!