adirferreiraidiomas@gmail.com

20 Adjetivos Que Viram Verbos (Com Áudio)

Achei este coelho muito doido, mas não tem nada a ver com o post!
Achei este coelho muito doido, mas não tem nada a ver com o post!

Hello there!

Fiz uma pesquisa com alguns amigos professores e chegamos a uma lista de 20 adjetivos que, se adaptarmos a grafia e acrescentarmos a terminação -en, se transformam em verbos. Check them out!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

01. SHORT – SHORTEN

As you grow older, your spine shortens by about an inch.
Conforme você envelhece, sua espinha encolhe aproximadamente uma polegada.

I’ve asked him to shorten my grey trousers.
Pedi para ele encurtar minha calça cinza.

The name William is often shortened to Bill.
O nome William é frequentemente reduzido a Bill.

 

02. LENGTH – LENGTHEN

We’re going to lengthen our stay next year.
Vamos aumentar nossa estadia ano que vem.

I’ll have to lengthen this skirt.
Vou ter que encompridar esta saia.

There is a plan to lengthen the three-year course to four years.
Há um plano de aumentar o curso de três para quatro anos.

 

03. BRIGHT – BRIGHTEN

The sky slowly brightened.
O céu lentamente se iluminou.

Light colors brighten a dark room.
Cores claras iluminam uma sala escura.

Sarah brightened up considerably as she thought of Emily’s words.
A Sarah se animou consideravelmente ao pensar nas palavras de Emily.

 

04. STRONG – STRENGTHEN

Aerobic exercise strengthens the heart.
O exercício aeróbico fortalece o coração.

The bridge will need to be strengthened.
A ponte vai precisar ser reforçada.

Her objections only strengthened my resolve to open my own business.
Suas objeções só confirmaram minha decisão de abrir meu próprio negócio.

 

05. WEAK – WEAKEN

Stress can weaken the immune system.
O stress pode enfraquecer o sistema imunológico.

She began to weaken after running for 8 miles.
Ela começou a enfraquecer depois de correr 8 milhas.

Many buildings had already been weakened by last year’s storms.
Muitos prédios já tinham sido enfraquecidos pelas tempestades do ano passado.

 

06. LOOSE – LOOSEN

To open it you simply loosen these two screws.
Para abrir, simplesmente afrouxe estes dois parafusos.

I’d eaten so much I had to loosen my belt.
Tinha comido tanto que tive que afrouxar meu cinto.

Loosen up a little, will you!
Relaxa, por favor!

 

07. DEEP – DEEPEN

The economic crisis has deepened.
A crise econômica se aprofundou/piorou.

His anxiety deepened when he heard the news.
Sua ansiedade piorou quando ele ouviu a notícia.

I’m trying to deepen my understanding of local history.
Estou tentando aprofundar meu entendimento da história local.

 

08. SWEET – SWEETEN

The apple mixture can be sweetened with honey.
A mistura de maçã pode ser adoçada com mel.

The phone company threw in two month’s worth of free calls to sweeten the deal.
A empresa de telefonia concedeu dois meses de ligações grátis para fechar o negócio.

I think you should try to sweeten him up before you ask him for the loan.
Acho que você deveria elogia-lo antes de pedir um empréstimo.

 

09. STRAIGHT – STRAIGHTEN

He straightened his tie.
Ele endireitou sua gravata.

Her hair is naturally curly but she always straightens it.
Seu cabelo é enrolado, mas ela sempre alisa.

The road straightens out after a few miles.
A estrada fica reta depois de algumas milhas.

 

10. WHITE – WHITEN

This stuff is supposed to whiten your teeth.
Dizem que esse negócio clareia os dentes.

She had her nicotine-stained teeth whitened.
Ela fez clareamento nos dentes manchados pela nicotina.

Her hair had whitened over the years.
Seu cabelo embranqueceu com os anos.

Já baixou seu e-book “Fluente para Sempre”? Ainda não?! Clique aqui!

 

11. FRESH – FRESHEN

She opened a window to freshen up the room.
Ela abriu uma janela para refrescar a sala.

The wind is expected to freshen as it moves in from the east.
Espera-se que o vento fique mais frio ao ir para o leste.

Here, let me freshen your drink.
Deixe-me lhe servir outra bebida.

 

12. RIPE – RIPEN

The summer sunshine ripened the melons.
O sol de verão amadureceu os melões.

These melons are ripening nicely.
Estes melões estão amadurecendo muito bem.

My plans are ripening – now all I need is official approval.
Meus planos estão tomando forma – agora tudo o que preciso é uma aprovação oficial.

 

13. FLAT – FLATTEN

Several trees were flattened by the storm.
Várias árvores foram derrubadas no chão pela tempestade.

The path flattens out as it reaches the top of the hill.
O caminho fica plano quando chega no topo da colina.

He was immediately flattened by a single punch to the head.
Ele foi logo derrubado por um único soco na cabeça.

 

14. BROAD – BROADEN

The track broadens and becomes a road at this point.
O caminho se expande e se torna uma estrada neste ponto.

They are broadening the bridge to speed up the flow of traffic.
Estão aumentando a ponte para acelerar o fluxo de tráfego.

Traveling certainly broadens your horizons.
Viajar certamente amplia seus horizontes.

 

15. SOFT – SOFTEN

You can soften the butter by warming it gently.
Você pode amolecer a manteiga esquentando um pouco.

These dried apples will soften up if you soak them in water.
Estas maçãs secas vão amolecer se você as deixar de molho.

You’re trying to soften me up so I’ll drive you to Jodie’s house, aren’t you?
Você está tentando me agradar para que eu te leve na casa da Jodie, não é?

 

16. TIGHT – TIGHTEN

I tightened the knots and prepared to descend.
Apertei os nós e me preparei para a descida.

If we tighten the rope, it might reach across.
Se esticarmos a corda pode ser que ela chegue do outro lado.

Now tighten up the screws.
Agora aperte estes parafusos.

 

17. FAST – FASTEN

Are the children safely fastened into their car seats?
As crianças estão com os cintos de segurança bem afivelados?

She fastened her belt tightly around her waist.
Ela apertou o cinto bem ao redor da cintura.

The door was securely fastened.
A porta estava muito bem fechada.

 

18. SAD – SADDEN

It saddens me to think that we’ll never see her again.
Entristece-me pensar que nunca mais a veremos.

We are deeply saddened by this devastating tragedy.
Estamos profundamente entristecidos com essa tragédia horrível.

The events of the past week have shocked and saddened us all.
Os acontecimentos da semana passada nos chocaram e nos entristeceram a todos.

 

19. WIDE – WIDEN

They are widening the road in our village.
Estão alargando a estrada no nosso vilarejo.

He is having an operation to widen the space in his arteries.
Ele está sendo operado para ampliar o espaço nas suas artérias.

The valley widens here.
O vale fica mais amplo aqui.

 

20. LIGHT – LIGHTEN

Getting a new assistant will lighten the workload considerably.
Contratar um novo assistente vai aliviar a carga de trabalho consideravelmente.

His mood lightened after the phone call.
Seu humor melhorou depois da ligação.

He tried to lighten the atmosphere by telling a joke.
Ele tentou amenizar o clima contando uma piada.

 

Já baixou seu e-book “Fluente para Sempre”? Ainda não?! Clique aqui!

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais