15 Expressões das Séries

Já baixou seu e-book “Fluente para Sempre” com dicas NINJA pra dar uma turbinada no seu inglês ainda hoje? Clique abaixo e bons estudos!

Hello there!

Hoje temos 15 expressões super comuns que eu fui anotando das séries que estou assistindo. Você já conhece alguma delas?

Let’s learn them!

DOWNLOAD TEXTO
DOWNLOAD AUDIO

1. A CUP OF JOE – uma xícara de café

Can you get me a cup of joe?
Pega uma xícara de café pra mim?

What do you say we go get a cup of joe?
Que tal tomarmos uma xícara de café?

2. BE A GOOD SPORT – ser capaz de perder numa competição ou aceitar uma situação ruim/desconfortável sem reclamar

When I told her she had to pick everybody up at the airport she was such a good sport.
Quando eu disse que ela tinha que buscar todo mundo no aeroporto, ela foi super compreensiva.

There were four tickets and five people to go to the concert. Bob was such a good sport and said he wouldn’t mind staying home.
Havia quatro ingressos e cinco pessoas para ir ao show. Bob foi muito gente boa e disse que não se importaria em ficar em casa.

3. CAN’T PUT MY FINGER ON IT – não conseguir especificar, não saber direito o que é

I’m feeling kind of strange, but I can’t put my finger on it.
Estou me sentindo meio estranho hoje, mas não sei exatamente o que é.

She has something about her that attracts me, but I can’t put my finger on it.
Ela tem algo que me atrai, mas não sei exatamente o que é.

4. DROP HINTS – dar indiretas

I keep dropping hints that I’m seeing someone else, but he just doesn’t get it.
Fico dando indiretas de que estou saindo com outra pessoa, mas ele não entende.

Don’t drop hints, tell it like it is.
Não dê indiretas, seja direto.

5. EASY-BREEZY – (algo) muito fácil, “mamão com açúcar”; relaxado, calmo

She has an easy-breezy writing style that makes her books so enjoyable to read.
Ela tem aquele estilo de escrita sereno/agradável que faz seus livros tão agradáveis de ler.

That test is easy-breezy, you’re going to ace it, for sure.
Aquele teste é mamão com açúcar, você vai tirar 10, com certeza.

6. FLAKE ON SOMEONE – pisar na bola com alguém, não comparecer a um compromisso, “dar um bolo” em alguém

Don’t even think of flaking on me.
Nem pensa em pisar na bola comigo.

She was supposed to meet me an hour ago, but I’m starting to think she flaked on me again.
Ela tinha que me encontrar uma hora atrás, mas estou começando a achar que ela me deu um bolo de novo.

7. GET CARRIED AWAY – empolgar-se

Don’t get so carried away, we’re only starting.
Não fique tão empolgado, estamos apenas começando.

They got really carried away because their business was booming.
Eles ficaram bem empolgados pois seu negócio estava crescendo rapidamente.

8. HANG BY A THREAD – estar por um fio

His job is hanging by a thread.
O emprego dele está por um fio.

The economy is hanging by a thread.
A economia está por um fio.

9. I’M RIGHT THERE WITH YOU – Concordo plenamente com você.

“Kids nowadays have it so easy.” “I’m right there with you.”
“Os jovens hoje em dia têm tudo muito fácil.” “Concordo plenamente com você.”

I’m right there with you when you say you can’t stand her anymore.
Concordo plenamente com você quando você diz que não suporta mais ela.

10. JOG YOUR MEMORY – reavivar a memória

You don’t remember me? Let me tell you something that will jog your memory.
Não se lembra de mim? Deixa te contar algo que vai reavivar sua memória.

I need to write those details down so that it can jog my memory later.
Preciso escrever estes detalhes para que possa reavivar minha memória mais tarde.

11. KEEP A LOW PROFILE – ser discreto

They’re very rich and try to keep a low profile.
Eles são muito ricos e tentam ser discretos.

Go to that party and try to keep a low profile.
Vá àquela festa e tente ser discreto.

12. LIE TO SOMEONE’S FACE – mentir descaradamente para alguém

He’s lying to your face and you don’t want to accept it.
Ele está mentindo descaradamente para você e você não quer aceitar.

You think you can lie to my face and get away with it?
Acha que consegue mentir descaradamente para mim e sair ileso?

13. MAKE (SOMEWHERE) – chegar (a algum lugar)

Jack, hi, it’s Susan. Sorry but I guess I won’t be able to make it tonight. I’ve got lots of work to catch up on.
Jack, oi é a Susan. Desculpa mas acho que não vou conseguir ir hoje à noite. Estou com um monte de trabalho para terminar.

He lives so far away and has to take the subway and two trains to get here. Do you think he’ll be able to make it?
Ele mora tão longe e tem que pegar um metrô e dois trens para chegar aqui. Você acha que ele vai conseguir chegar?

14. NARC ON SOMEONE – dedurar alguém

Don’t tell anything to Pete. He’ll narc on you any chance he has.
Não fala nada pro Pete. Ele vai te dedurar assim que ele puder.

Please, don’t narc on me to Mom. She’s gonna freak out when she finds out I flunked.
Por favor, não me dedura pra mãe. Ela vai pirar quando descobrir que reprovei.

15. ON THE BACK BURNER – em espera para ser feito, “de molho”, parado

She decided to attend Harvard, where she would study political theory and put her acting career on the back burner.
Ela decidiu ir para Harvard, onde estudaria teoria política e colocou sua carreira “de molho”.

The building project is on the back burner for now.
O projeto do prédio está parado por enquanto.

Veja também:

==> Business English – Essential Job Vocabulary
==> 400 Palavras para o TOEFL – Parte 01
==> 100 Frases em Inglês Básico | Curso de Inglês

Television production concept. TV movie panels

RECEBA DICAS GRÁTIS

Insira aqui o seu email para receber gratuitamente as atualizações do blog!


Deixe seu Comentário

Adir Ferreira © Todos os Direitos Reservados - 2014 | Desenvolvido por Blueberry - Soluções Digitais